Перевод "ESU ESU" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ESU ESU (эсу эсу) :
ˈɛsuː ˈɛsuː

эсу эсу транскрипция – 32 результата перевода

-Maybe they already got a trace.
ESU, ESU?
-I'm giving myself up!
- Может, уже отследили.
Техники, техники?
- Я сдаюсь!
Скопировать
Cover the windows, doors, fire escape, every goddamn point of exit.
-ESU, ESU, come in from the 52nd--
-Stu!
Перекройте окна, двери, пожарную лестницу. Все выходы до единого.
- Спецназ, заходите с 52-й...
- Стю!
Скопировать
-Wall and Nassau.
-Has ESU been notified?
On their way.
-Wall И Нассау.
-Имеет ESU был уведомлен?
На их пути.
Скопировать
I've got a jumper on the southwest location of the bridge.
Have a supervisor, ESU and Harbor respond to this location forthwith.
Ladies and gentlemen it is with a glad heart and a bright eye that I proudly introduce my beloved nephew Leopold,..
Женщина-самоубийца на юго-восточном крыле моста.
Вызовите сюда службу спасения и бригаду водолазов.
Леди и джентльмены. С радостным сердцем и лёгкой душой я с гордостью представляю своего любимого племянника - Леопольда,..
Скопировать
Really?
Mi casa e su casa
In mi casa there are three basic food groups
- Серьезно?
- Мой дом - твой дом.
В моем доме три удовольствия.
Скопировать
Let's go, boys!
Somebody call ESU.
Now slide out, nice and easy.
Давайте, ребята!
Кто-то называют ESU.
Теперь выдвиньте, легко и приятно.
Скопировать
Move away!
ESU are gonna blow a hole in the subbasement wall.
I understand I'm working with Chief Murphy's authorization.
Отойдите!
ESU собираемся проделать дыру в subbasement стене.
Я понимаю, l'работаю с разрешения главного Мерфи.
Скопировать
-Go, go, go.
ESU are here.
Hold them off.
-Go, Иди, иди.
ESU здесь.
Держите их.
Скопировать
Over to the ladder.
Be advised, aideds are out of the water and ESU is working on them at this time.
-Rhyme, are you there?
За к лестнице.
Имейте в виду, aideds являются из воды И ESU работает на них в это время.
-Rhyme, Ты здесь?
Скопировать
Crime scene C.O. on air.
-Switch to channel 2-2 for ESU.
-Fuck Rhyme.
Преступления CO в воздухе.
-переход В канал 2-2 ESU.
-Fuck Rhyme.
Скопировать
-I'm gonna go talk to him.
-Shouldn't we wait on the ESU negotiator?
They could take 20 minutes.
Прикрой меня. Пойду поговорю с ним.
Может, подождем переговорщика?
Его еще минут 20 ждать.
Скопировать
I want you to do it quickly, and I want you to do it quietly. All right?
Where's the ESU sergeant?
-You said you'd let us go.
Быстро и потихоньку, хорошо?
Прием. Где сержант группы захвата?
- Ты ж сказал, что отпустишь нас.
Скопировать
JONAH: Thank you.
I want you to divert incoming ESU units to Broadway and hold them there.
-Want me to clear the streets?
- Спасибо.
Подъезжающие группы захвата перенаправляй на Бродвей и держи там.
- Мне перекрыть улицы? - Да, хорошая мысль.
Скопировать
-Maybe they already got a trace.
ESU, ESU?
-I'm giving myself up!
- Может, уже отследили.
Техники, техники?
- Я сдаюсь!
Скопировать
Sniper in one of these buildings.
I want you to talk to ESU.
I want you to get one of these guys, this building.
В одном из зданий снайпер.
Поговори с группой захвата.
Одного в то здание.
Скопировать
Cover the windows, doors, fire escape, every goddamn point of exit.
-ESU, ESU, come in from the 52nd--
-Stu!
Перекройте окна, двери, пожарную лестницу. Все выходы до единого.
- Спецназ, заходите с 52-й...
- Стю!
Скопировать
Second window from the corner.
ESU units holding.
Bring them in from 52nd Street.
2-е окно от угла.
Все группы спецназа ждут.
Ведите их с 52-й улицы.
Скопировать
So with the help of the captain, I identified the largest noncommercial consumer of kilowatt hours in the area.
He and a phalanx of ESU officers are on their way as we speak.
Right. I'll get dressed.
С помощью капитана я узнал, кто в том районе больше всего потребляет электроэнергии.
Он со своими людьми едет туда прямо сейчас. - Ладно.
Я одеваюсь.
Скопировать
Who's on the scene?
The precinct C.O., ESU, and the borough commander.
Do you want me to go down there, sir?
Кто на месте?
Начальник участка, группа быстрого реагирования, районный коммандер.
Мне поехать туда, сэр?
Скопировать
All units, be advised, do not approach subject if sighted.
Notify ESU forthwith.
Repeat, do not approach.
Внимание всем подразделениям, не приближаться к объекту в случае обнаружения.
Сообщите в чрезвычайную службу.
Повторяю, не приближаться.
Скопировать
Everybody listen up.
Mobilize HRT and ESU to 535 Wellington.
Mmm. Good morning.
Все слушайте.
Отправьте подразделение по освобождению заложников и отряд чрезвычайной службы на Веллингтон, 535.
Доброе утро.
Скопировать
It's time to tell him Penelope's not coming.
But I want you to know, if he doesn't take it well, I've given ESU the green light to take their shot
It's the right call.
Пора сказать ему о том, что Пенелопа не приедет.
Но хочу предупредить, что если он плохо это воспримет, то я дал отряду реагирования "добро" на открытие огня.
Правильное решение.
Скопировать
Bye.
ESU should be here any minute.
I don't know.
Пока.
Спецназ вот-вот появится.
Не уверена.
Скопировать
Got to see the doctor.
Call for a sergeant and ESU.
I can't let you up there.
- Мне нужно к врачу.
Позвони сержанту и вызови подмогу.
Я не могу вас пропустить наверх.
Скопировать
Domestic shots fired.
We're waiting at the scene for ESU.
- Copy that, SVU.
Стрельба в доме.
Мы ждем на месте преступления ESU.
- Скопируй тут все для SVU.
Скопировать
Usually they'll use a .22 or .38-- no splatter, easily disposable-- so, in all likelihood, this is a walk-up.
We'll have four ESU inside the dry cleaners next door, two inside the florist across the street, and
We also have undercover in the restaurant, so, as soon as Spolarno starts for the door, they'll give us the signal.
Обычно они используют 22-й или 38-й... бьёт точно, легко избавиться... так что, скорее всего, будет стрельба с близкого расстояния.
Четыре спеца будут находиться рядом, в прачечной, ещё двое в цветочном магазине, через улиц и две гражданских машины, буду стоять... здесь и здесь.
Так же один сотрудник в штатском будет в ресторане, так что, как только Споларно направится к выходу, они дадут нам знать.
Скопировать
Served stretches in Sing Sing for rape and armed robbery.
ESU and a couple of our guys are heading over to his place in Bushwick right now.
This picture doesn't look good for you, Raul.
Отсидел в Синг-Синге за изнасилование и вооруженное ограбление.
Спецназовцы и пара наших парней уже выехали к нему в Бушвик.
Эта фотография не совсем на руку, вам, Рауль.
Скопировать
Well, then, let's assume that's the one we're looking for.
Tell ESU to meet me there.
Moriarty's who you want, not me.
Что ж, тогда, давайте предположим, что это тот, что нам нужен.
Скажите, чтобы команда быстрого реагирования уже ждала меня там.
Тебе нужен Мориарти, не я.
Скопировать
No, I don't know you had to ask, Kate.
Now, have ESU cut that safe open and see if the book's inside.
Okay.
Да я знаю, что ты должна была, Кейт.
А сейчас, пусть техники вскроют сейф и посмотрят внутри ли книга.
Ладно.
Скопировать
Emergency vehicles only...
We got a dozen ESU trucks coming in right now.
I put the alert out to the FBI and Counterterrorism to expand the EBU's search to a 30-block radius.
Только машины скорой помощи...
Сюда движется дюжина грузовиков с иностранцами...
Доложите ФБР о нападении... Пусть ведут поиски на расстоянии 30 кварталов.
Скопировать
Yeah, he may be telling the truth.
ESU found her.
Avery.
Да, он может говорить правду.
ЕЕ нашли.
Эйвери.
Скопировать
- Yeah.
- Excuse me, I gotta check in with ESU.
Awesome.
- Извините,
Я должен всё проверить со спец.службой.
- Классно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ESU ESU (эсу эсу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ESU ESU для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсу эсу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение